Atrakcijos aprašymas
Ernesto Glucko Biblijos muziejus yra vaizdingame Alūksnės mieste. Jie sako, kad šis muziejus yra vienintelis Europoje, o kartais sako, kad jis yra vienintelis pasaulyje.
Biblijos muziejus yra nedideliame istoriniame name, pastatytame XX amžiaus pradžioje. Pastatas buvo perduotas liuteronų bažnyčios parapijai Latvijai atgavus nepriklausomybę. Namas buvo restauruotas iš parapijiečių aukų.
Muziejaus ekspozicija pasakoja apie svarbią vokiečių klebono Ernesto Glucko (gyvenimo metai: 1654-1705 m.) Veiklą Aluksnės miesto ir visos Latvijos labui. Gluckas buvo kilęs iš Saksonijos. Teologinį išsilavinimą įgijo Vitenbergo ir Leipcigo universitetuose. 1680 metais jis tapo klebonu. Marienburge (taip anksčiau vadinosi Alūksnės miestas) Gluckas pradėjo gyventi 1683 m. Būtent čia jis 1685–1689 metais išvertė Bibliją iš hebrajų ir graikų kalbų į latvių kalbą. Ši Biblija sveria 4 kilogramus ir yra 4874 puslapių ilgio.
Kai klebonas pradėjo dirbti prie vertimo, jis pasodino ąžuolą prie savo namų. Po ketverių metų, baigęs darbą, jis pasodino antrą ąžuolą. Abu istoriniai milžiniški medžiai išliko iki šių dienų. Jie vadinami Glucko ąžuolais. Netoli jų buvo pastatytas paminklinis akmuo - paminklas klebonui.
Yra versija, pagal kurią pirmasis ąžuolas pasirodė Senojo Testamento vertimo užbaigimo garbei, o antrasis - Naujojo Testamento vertimo pabaigos dieną. Tikriausiai yra. Greičiausiai klebonas per 4 metus nebūtų galėjęs išversti ir Senojo, ir Naujojo Testamento į latvių kalbą.
Taip pat Ernestas Gluckas yra kelių rusų kalbos gramatikos ir geografijos vadovėlių sudarytojas.
Įdomu tai, kad mergaitę Martą Skavronskają užaugino Gluckas. Ji buvo našlaitė ir gyveno su paties pastoriaus vaikais. Ateityje ji tapo Petro I ir pirmosios Rusijos imperatorės Jekaterinos I žmona.
Klebonas buvo palaidotas senose vokiečių kapinėse, esančiose netoli Marinos Roščos.
Iki XX amžiaus Glucko išversta Biblija buvo didžiausias spausdintas darbas, išleistas Latvijoje. Rygoje jį spausdino Johanno Georgo Vilkeno spaustuvė. Tačiau originalus Biblijos vertimo į latvių kalbą rankraštis saugomas Švedijos sostinėje - Stokholme. Šios šventos knygos vaizdas krikščionims latviams pavaizduotas Alūksnės miesto herbe.
Taip pat muziejuje lankytojai gali susipažinti su daugybe įvairių Biblijos leidimų - nuo pirmojo išversto iki šiuolaikinio kompiuterio. Muziejaus kolekcija yra labai turtinga ir įvairi. Jį sudaro daugiau nei 220 Biblijų. Taip pat yra 170 Naujojo Testamento leidimų, 210 psalmių, 40 pamokslų knygų ir daugiau nei 210 kitų krikščioniškų knygų, tokių kaip Senasis Testamentas, Evangelijos, vadovėliai latvių ir kitomis kalbomis (daugiau nei 35 pasaulis).
Neseniai japonas Nakagawa Susumu Ernesto Glucko muziejui padovanojo Bibliją japonų kalba. Pirmą kartą, apsilankiusi Alūksnėje, Susumu apsilankė Biblijos muziejuje, kuris jam padarė neišdildomą įspūdį. Ir tada jis nusprendė Japonijoje rasti Šventąjį Raštą, išverstą į japonų kalbą, ir tada asmeniškai pristatyti jį į Latviją.
Muziejuje galite įsigyti mūsų laikais išleistą Bibliją latvių ir rusų kalbomis, kitą krikščionišką literatūrą, suvenyrus ir atvirukus.