Oficialios Norvegijos kalbos

Turinys:

Oficialios Norvegijos kalbos
Oficialios Norvegijos kalbos

Video: Oficialios Norvegijos kalbos

Video: Oficialios Norvegijos kalbos
Video: 10 УНИКАЛЬНЫХ городков у озер в Европе, которые нужно посетить 2024, Lapkritis
Anonim
nuotrauka: oficialiosios Norvegijos kalbos
nuotrauka: oficialiosios Norvegijos kalbos

Fiordų žemė, esanti Skandinavijos pusiasalio šiaurėje ir vakaruose, turi vieną valstybinę kalbą. Tačiau Norvegijoje jis turi dvi oficialias formas, o valstybės gyventojai naudoja „bokmål“kaip knygos kalbą ir „nyunoshk“kaip naująjį norvegą. Abi kalbinės formos yra absoliučiai visose gyvenimo srityse, o norvegai gali gauti išsilavinimą, žiūrėti televizijos programas, klausytis radijo ar kreiptis į oficialias organizacijas, naudodamiesi „Bokmål“ir „Nyunoshka“.

Šiek tiek statistikos ir faktų

  • Norėdami visiškai supainioti likusį pasaulį, norvegai sugalvojo dar porą savo valstybinės kalbos formų. Norvegijoje taip pat naudojami „Riksmol“ir „Högnoshk“, kurie, nors ir nėra oficialiai priimti, yra populiarūs,
  • 90% šalies gyventojų kasdienine kalba vartoja Bokmål ir Riksmål, o mažiau nei 10% - Nyunoshkom.
  • Visų norvegų tarmių kilmė siekia senąją norvegų kalbą, kuri veikė per šiuolaikinės Švedijos, Norvegijos ir Danijos teritorijas.
  • Viduramžiais danų kalba tapo pagrindine Norvegijos elito kalba. Rašytinė norvegų kalba ji išliko iki XIX amžiaus pirmosios pusės.
  • Šiuolaikinėje norvegų abėcėlėje yra tos pačios 29 raidės kaip ir danų.

Norvegijos provincijoje kalbama daugiau nei keliolika tarmių. Gramatikos ir sintaksės skirtumai leidžia mums kalbėti savo tarmėmis beveik kiekviename Norvegijos kaime.

Turistų pastabos

Kai esate komandiruotėje ar atostogaujate Norvegijoje, būkite pasirengę tam, kad anglų kalba suprantama tik didelėse gyvenvietėse ir daugiausia jaunosios kartos atstovams. Norvegai yra labai konservatyvūs ir neskuba mokytis užsienio kalbų, nepaisant globalizacijos procesų ir įstojimo į Šengeno erdvę.

Dideliuose viešbučiuose ir netoli nacionalinių lankytinų vietų dažniausiai galima rasti informacijos anglų kalba, tačiau praeinant kitiems turistiniams maršrutams gali kilti tam tikrų „vertimo sunkumų“.

Rekomenduojamas: