Pietų Amerikos Urugvajaus valstija gali pasigirti nuostabiais Atlanto paplūdimiais, gaucho festivaliais, parkais ir botanikos sodais bei nuostabia senovės miestų kolonijine architektūra. Eidami į kelionę, pasiimkite su savimi rusų-ispanų frazių knygelę, nes oficiali Urugvajaus kalba yra ispanų.
Šiek tiek statistikos ir faktų
- Urugvajuje gyvena 2,2 milijono gyventojų, o didžioji dauguma jo gyventojų kalba ispaniškai.
- Šiaurinės šalies dalies ir Brazilijos pasienyje plačiai paplitusi portugnolio tarmė - portugalų ir ispanų kalbų mišinys, leidžiantis šiomis kalbomis kalbančioms žmonėms suprasti vienas kitą.
- Iki Urugvajaus kolonizavimo XVI amžiuje jo teritorijoje gyveno indėnų šarrų gentys. Deja, jie neišgyveno kaip atskira tauta ir šalyje gyvena tik jų mestizo palikuonys. Šarrua indėnų kalba taip pat buvo prarasta.
Portugalija arba pasienis
Kalbos tyrinėtojams neabejotinai įdomus yra portugnolio tarmė, kurią sugalvojo Urugvajaus ir Brazilijos pasienio zonų gyventojai. Oficiali Urugvajaus kalba yra ispanų, o Brazilija - portugalų, todėl kaimynystėje gyvenantiems žmonėms reikėjo lingua franca, su kuria jie galėtų visiškai bendrauti.
Kaip ir artimai susijusios romanų kalbos, portugalų ir ispanų kalbos gramatinė struktūra ir žodynas yra panašūs. Ilgalaikis dviejų kaimyninių kalbų kontaktas paskatino portuñol tarmę. Rasta „bendra kalba“visomis prasmėmis padėjo kaimynams sėkmingai vykdyti prekybą ir sėkmingai bendradarbiauti daugelyje kitų sričių.
Beje, portunolis egzistuoja ir Senajame pasaulyje. Prie sienos tarp Portugalijos ir Ispanijos europiečiai bendravimui naudoja ir kombinuotą kalbą. Ši tarmė pastaraisiais metais atsirado ne tik įprastoje kalboje, bet ir kitose srityse. Kai kurie literatūros kūriniai netgi buvo parašyti portugnol.
Turistų pastabos
Norint keliauti po Urugvajų, pageidautina mokėti valstybinę šalies kalbą, bet nebūtina. Pakanka naudotis angliškai kalbančių vietinių gidų paslaugomis, kurios padės išvengti vertimo sunkumų. Informacijos anglų kalba galima rasti sostinėje svarbiuose turizmo rajonuose, tačiau tai daugiau išimtis nei taisyklė.
Kad jaustumėtės patogiai, geriausia įsiminti keletą sveikinimo frazių ispanų kalba ir įsivaizduoti keliautojui svarbius dalykus, pavyzdžiui, pagrindinių patiekalų pavadinimus restorano meniu.