Oficialios Šiaurės Korėjos kalbos

Turinys:

Oficialios Šiaurės Korėjos kalbos
Oficialios Šiaurės Korėjos kalbos

Video: Oficialios Šiaurės Korėjos kalbos

Video: Oficialios Šiaurės Korėjos kalbos
Video: KOREANIC: NORTH KOREAN & SOUTH KOREAN 2024, Lapkritis
Anonim
nuotrauka: oficialios Šiaurės Korėjos kalbos
nuotrauka: oficialios Šiaurės Korėjos kalbos

Įsikūręs šiaurinėje Korėjos pusiasalio dalyje, KLDR neoficialiai vadinamas Šiaurės Korėja. Kaip ir pietinė kaimynė, oficiali Šiaurės Korėjos kalba yra korėjiečių. Jis paplitęs visame pusiasalyje ir turi keletą tarmių, kurios maždaug atitinka geografinius regionus.

Šiek tiek statistikos ir faktų

  • Dauguma korėjiečių tarmių pavadintos aštuonių provincijų vardu.
  • Oficiali Šiaurės Korėjos kalba yra Pchenjano korėjiečių tarmė.
  • Iš viso pasaulyje korėjiečių kalba bent 78 milijonai žmonių. Didžiausios diasporos už pusiasalio yra sutelktos Kinijoje, Japonijoje, Rusijoje ir JAV.
  • Korėjiečių kalba turi papildomą muzikinį akcentą.
  • Kitas skolinimasis iš kinų kalbos yra dar viena KLDR valstybinės kalbos ypatybė. Jai taip pat būdingas skolinimasis iš rusų kalbos, o Pietų Korėjoje yra daug angliškų žodžių.

Aštuonios Korėjos provincijos

Ši Korėjos pusiasalio administracinės struktūros sąvoka savo pavadinime dėl priežasties naudoja didžiąją raidę. Pirmajame XV amžiaus trečdalyje, valdant Joseono dinastijai, Korėja buvo padalinta į aštuonias provincijas. Sienos išliko nepakitusios iki XIX amžiaus pabaigos ir nulėmė ne tik administracinius susiskaldymus ir regioninius skirtumus, bet ir teritorijas, kuriose buvo išplitusi tam tikra korėjiečių kalbos tarmė.

Kai kurios tarmės naudojamos abiejose Korėjoje, tačiau net ir įvairūs jų variantai yra suprantami tiek šiaurinės, tiek pietinės pusiasalio dalies gyventojams.

Korėjiečių kalbos ypatybės

Rašymui KLDR gyventojai naudoja fonetinius ženklus „Hangul“, sukurtus XV a. Be Hangulo Pietų Korėjoje, naudojami kinų rašmenys hancha. Praėjusio amžiaus 30 -ajame dešimtmetyje SSRS iniciatyva buvo imtasi priemonių Korėjos rašymo sistemai lotyniškinti. Todėl lotyniška abėcėlė buvo oficialiai patvirtinta, tačiau praktiškai ji niekada nebuvo naudojama.

Įdomus Šiaurės Korėjos valstybinės kalbos bruožas yra skirtingi kalbos stiliai, kurių vartojimą reglamentuoja pašnekovų amžius ir jų socialinė padėtis. „Mandagumo sistema“pasiekiama naudojant skirtingas veiksmažodžių priesagas su ta pačia šaknimi.

Turistų pastabos

Jei atsitiksite Šiaurės Korėjoje, nesijaudinkite dėl problemų supratimo. Bet kokiu atveju jums bus paskirtas vadovas-vertėjas, be kurio negalėsite keliauti be jokio noro.

Rekomenduojamas: